リプロダクション編

no.24 リプロダクション編 マイク・ポンペオ米国務長官Sec. Of State Mike Pompeo’s Remark on Coronavirus Responsibility

こんにちは!本日もリスニング日和ですね

今回のリスニング日和は、米国のマイク・ポンペオ国務長官が記者会見で行った発言です。例によって新型コロナウィルス関連なのですが、この発言で特徴的なのが新型コロナウィルスを発生源の武漢を冠して“Wuhan Virus武漢ウィルス“の名称で呼んでいる点。この会見と同日に行われたオンラインG7で米国が“武漢ウィルス”の名称を使うことにこだわったけれどG7の同意は得られなかった、という点について記者に質問された時の答えの一部がこの発言です。ポンペオさんはとても早口ですが、だいたいの時は分かりやすい話をしてくれます。長官になる前は上院議員だった人で、プロンプターを読まないでも適切な語彙を用い自分の考えをそこそこの長さにまとめる能力は、政治家ならでは。国際的に四面楚歌を食らったこの名称ですが論点を整理して強気に攻めています。リズムよく短文を重ねるやり方も説得力を増します

<1回聞いただけで瞬時に理解する力>を鍛えるリプロダクション編です。 構文を直観的に理解し英語を頭ごなしに解釈できるようになったら、ネイティブ感覚のリスニング力もすぐそこ。スピーキングの力も伸ばせる練習です。

<一語一句精密に聞きとる力>を鍛えるシャドーイング編はこちら

リプロダクションの詳しい説明はこちら

準備:ヘッドホンをつける。自分の声を録音するレコーダー。 (英文スクリプトと日本語訳は一番最後にあります。必要に応じプリントアウトして下さい。)

①Warming-up Shadowing 

スクリプトは見ないでシャドーイング。録音は不要。 英語音声を再生し、聞こえてきた音をしっかり声を出して正確に発音する。激しい運動の前の準備体操です。

シャドーイングの詳しい説明はこちら

②Short Reproduction 

まずは文章を短く切ってリプロダクションをしましょう。必要ならスクリプトを確認しながら。録音は不要です。

・ネイティブ英語音声を/のところまで再生し、聞こえた英語をしっかり発声してリピートする。

・一語一句同じでなくても、意味が同じなら別の表現を使ってもよいが、自分のスピーキングが正しい文法になっているか自信がない場合は一語一句同じ表現を使うことをオススメします。

・スクリプトはなるべく見ない。何と言ったか忘れたら、もう1度音声を再生して確かめる。(それでもだめなら、スクリプトをチラ見して確認する程度にする。)

まずは、この程度の短さでリプロダクションに挑戦しましょう。最初の部分を使って説明します。残りも最初は短めに切ってやってみましょう。

You’ll recall, too, /

at the beginning of this, /

when it was clear that this was an issue, /

China knew about it, /

they were the first country to know about the risk to the world from this virus, /

and they repeatedly delayed sharing that information with the globe./

So yes, we desperately want to work with every country around the world. /

This is a global pandemic; /

this is something the United States wants to work with every country,/

including China,/

to figure out how to resolve to keep as many people alive,/

as many people as healthy, /

and then to restore our economies that have been decimated by the Wuhan virus./

難しければもっと短く切ってもよい。スクリプトを見ずに滑らかにできるようになったら③に進む。

③Longer Reproduction

次は1、2文ずつリプロダクションをしていきます。必要ならスクリプトを確認しながら。自分の声を録音する。英語の構文がどうなっているか、意識して聞き、意味を理解していくようにする。ネイティブ感覚を身につける上で重要なポイントである、to, of, by, など小さな言葉の使い方も真似して身につけて。

You’ll recall, too, at the beginning of this, when it was clear that this was an issue, China knew about it,/

they were the first country to know about the risk to the world from this virus, /

and they repeatedly delayed sharing that information with the globe./

So yes, we desperately want to work with every country around the world. This is a global pandemic; this is something the United States wants to work with every country, including China, /

to figure out how to resolve to keep as many people alive, as many people as healthy, and then to restore our economies that have been decimated by the Wuhan virus./

スクリプトを見ないでも滑らかに1文再現できるようになるまで練習しましょう。リズムやイントネーション、息継のタイミングまで真似をするとよい。自分のパフォーマンスの録音を聞いて、聞きやすい英語になっているかチェックする。

ポンペオさんは早口なので皆様も思わず早口になってしまうかもしれませんが、そこは焦らず。しっかり発音できる程度のスピードで話してください。真似をするのは、スピードではなくリズムです!

④Challenge Reproduction 

練習は③までで終了してもよいが…余力のある方はパラグラフごとのリプロダクションにチャレンジ!

You’ll recall, too, at the beginning of this, when it was clear that this was an issue, China knew about it, they were the first country to know about the risk to the world from this virus, and they repeatedly delayed sharing that information with the globe./

So yes, we desperately want to work with every country around the world. This is a global pandemic; this is something the United States wants to work with every country, including China, to figure out how to resolve to keep as many people alive, as many people as healthy, and then to restore our economies that have been decimated by the Wuhan virus./

リスニング日和でリスニング習慣、頑張ってください! 以下、スクリプトと抄訳です。

シャドーイング編がまだの方はこちら

You’ll recall, too, at the beginning of this, when it was clear that this was an issue, China knew about it, they were the first country to know about the risk to the world from this virus, and they repeatedly delayed sharing that information with the globe.

So yes, we desperately want to work with every country around the world. This is a global pandemic; this is something the United States wants to work with every country, including China, to figure out how to resolve to keep as many people alive, as many people as healthy, and then to restore our economies that have been decimated by the Wuhan virus.

This isn’t a time for blame; this is a time to solve this global problem. We are focused on that today. It’s where the G7 members spent all of their time. But every one of the nations that was at that meeting this morning was deeply aware of the disinformation campaign that the Chinese Communist Party is engaged in to try and deflect from what has really taken place here.

Today is not the day for recriminations and accountability. We need to make clear that the information that is available to everyone in the world is available. That means full transparency by everyone, including by the Chinese Communist Party. This is a continuing challenge.

We still need good information from the Chinese Communist Party about what has taken place there and the level of the virus that continues inside of that country. We need accurate, transparent information just like we’re demanding from every country around the world.

But there will be a right time. After we’ve managed to address this crisis, after we’ve managed to get these economies back on their feet, there’ll be a time for the world to evaluate responsibility for what took place.

皆さんもご記憶にあると思いますが、流行開始当初、新型コロナウィルスの問題が判明した時、このウィルスがいかに世界にとって危険か、いち早く知っていたはずなのに、中国は世界との情報共有を再三先送りしました。

米国は全世界の国々との協力を切実に求めています。これはパンデミックです。ゆえに米国は出来る限り多くの人の命と健康を守り、さらに武漢ウィルスによって打撃を受けた我々の経済を回復するため、中国を含む全ての国と、協力をしたいと考えます。

今は非難をすべき時ではなく、この世界規模の問題を解決すべき時です。今我々はそこに集中しています。G7のメンバーは全ての時間をそこに投じています。しかし真実から目をそらすための中国共産党によるディスインフォメーション活動を、本日午前の会議に出席したすべてのメンバーが十分に承知しています。

今日は非難をし責任を追及する日ではありません。我々は世界の全ての人のための情報を確実に届くようにしていかねばなりません。つまり、中国共産党を含む全ての人が、完全な透明性を求められるということです。引き続きこの点が問題となります。

現在でも、中国国内の状況、いまなお続く中国での感染拡大の深刻さについて、中国共産党から良質な情報を得る必要があります。米国が世界の他の国にも求めているのと同様に正確で透明性の高い情報を、中は提供する必要があります。

とはいえ、その時は今後やってきます。この危機を乗り越え、経済を立て直した後、世界は、いったい本当は何が起きたのか、責任の所在を検討する時がやってくるでしょう。

no.24 リプロダクション編 マイク・ポンペオ米国務長官Sec. Of State Mike Pompeo’s Remark on Coronavirus Responsibility はコメントを受け付けていません