リプロダクション編

no.60リプロダクション編 マイク・ジョンソン下院議長 就任スピーチMike Johnson speaks after being elected House speaker

こんにちは!本日もリスニング日和ですね!

今回のリスニング日和は、アメリカ議会下院で新議長に選出されたマイク・ジョンソンさんの就任あいさつです。2023年10月現在アメリカ議会下院the Houseで過半数を持っている=majorityは共和党Republicanなので、共和党の人が下院議長Speaker of the House に当然なるのですが、共和党内で後継者選びをするも、3週間全然決まらず、ゴタゴタしてました。そもそも前任者のケビン・マカーシーさんKevin McCarthyがやめたのも、身内のはずの共和党の人が解任動議を出して、可決されちゃったから。共和党は候補を擁立しても、下院本会議の投票で過半数を集められなかったり、候補に決まった人が辞退しちゃったり・・・ようやっと4人目のジョンソンさんが過半数+3票というギリギリで選ばれた次第です。

ちゃきちゃきの保守派でトランプ派ともいわれるジョンソンさん、知名度はまだ低く、いい人か悪い人か、注目されています。英語的には形式ばらず、フランクで親しみやすく、かといってブロークンすぎて我々には分かりづらい英語というわけでもない、背伸びせず真似しやすい一押しスピーカーです。何か新しい担当についたとき、感謝を伝えたいとき、こんなスピーチ、どうでしょうか?!

構文を直観的に理解し英語を頭ごなしに解釈できるようになったら、ネイティブ感覚のリスニング力もすぐそこ。スピーキングの力も伸ばせる練習です。

<一語一句精密に聞きとる力>を鍛えるシャドーイング編はこちら

リプロダクションの詳しい説明はこちら

準備:ヘッドホンをつける。自分の声を録音するレコーダー。 (英文スクリプトと日本語訳は一番最後にあります。必要に応じプリントアウトして下さい。)

今回は冒頭から1分40秒程度までを使って練習します。                       

①Warming-up Shadowing 録音なし

スクリプトは見ないでシャドーイングしましょう。録音は不要です。 英語音声を再生し、聞こえてきた音をしっかり声を出して正確に発音します。激しい運動の前の準備体操です。

シャドーイングの詳しい説明はこちら

②Short Reproduction 録音なし

まずは文章を短く切ってリプロダクションをしましょう。必要ならスクリプトを確認しながら。録音は不要です。

・ネイティブ英語音声を/のところまで再生し、聞こえた英語をしっかり発声してリピートします。

・一語一句同じでなくても、意味が同じなら別の表現を使ってもよいです。自分のスピーキングが正しい文法になっているか自信がない場合はオウム返しの方が安心。

・あれ今何て言った??という時は、もう1度音声を再生して確かめるか、それでもだめなら、スクリプトをチラ見して確認を。

まずは、この程度の短さでリプロダクションに挑戦しましょう。

Thak you, all. /First, a few words of gratitude. /I want to thank Leader Jeffries. /I do look forward to working on behalf of American people. /I know we see things from very different points of view. /But I know that in your heart you love/ and care about this country. /You want to do what’s right. /So we are going to find common ground there, all right? /

I want to express my great thanks for our Speaker Emeritus Kevin McCarthy./ Kevin has dedicated over two decades of his life to selfless public service, /16 of those years in this House. /And you would be hard-pressed to find anybody /who loves this institution more and has contributed more to it. /He is the reason we are in this majority today./

His impact would be never overstated./ I want to thank him for his leadership, his friendship, /and selfless sacrifice that you and Judy have made so many years. /You helped build it, Kevin. /We owe you a great dept of gratitude. /

I want to thank the dedicated and overwork staff of this beleaguered House. /

スクリプトを見ずに滑らかにできるようになったら③に進んでください。

③Longer Reproduction 録音あり

次はもう少し長めにきっていきます。必要ならスクリプトを確認しながらでも構いません。自分の声を録音してください。英語の構文がどうなっているか、意識して聞き、意味を理解していきます。ネイティブ感覚を身につける上で重要なポイントである、to, of, by, など小さな言葉の使い方も真似して身につけて。

Thak you, all. First, a few words of gratitude. I want to thank Leader Jeffries. /I do look forward to working on behalf of American people. /I know we see things from very different points of view. /But I know that in your heart you love and care about this country. You want to do what’s right. /So we are going to find common ground there, all right? /

I want to express my great thanks for our Speaker Emeritus Kevin McCarthy. /Kevin has dedicated over two decades of his life to selfless public service, 16 of those years in this House. /And you would be hard-pressed to find anybody who loves this institution more and has contributed more to it. He is the reason we are in this majority today. /

His impact would be never overstated. I want to thank him for his leadership, his friendship, and selfless sacrifice that you and Judy have made so many years./ You helped build it, Kevin. We owe you a great dept of gratitude. /

I want to thank the dedicated and overwork staff of this beleaguered House. /

スクリプトを見ないでも滑らかに1文再現できるようになるまで練習しましょう。リズムやイントネーション、息継のタイミングまで真似してみてください。伝わりやすい英語スピーキングになっていくと思いますよ。自分のパフォーマンスの録音を聞いて、聞きやすい英語になっているかチェックすることもお忘れなく。

④Challenge Reproduction 

練習は③までで終了してもよいですが…余力のある方はさらに長いリプロダクションにチャレンジ!

Thak you, all. First, a few words of gratitude. I want to thank Leader Jeffries. I do look forward to working on behalf of American people. I know we see things from very different points of view. But I know that in your heart you love and care about this country. You want to do what’s right. So we are going to find common ground there, all right? /

I want to express my great thanks for our Speaker Emeritus Kevin McCarthy. Kevin has dedicated over two decades of his life to selfless public service, 16 of those years in this House. And you would be hard-pressed to find anybody who loves this institution more and has contributed more to it. He is the reason we are in this majority today. /

His impact would be never overstated. I want to thank him for his leadership, his friendship, and selfless sacrifice that you and Judy have made so many years. You helped build it, Kevin. We owe you a great dept of gratitude. /

I want to thank the dedicated and overwork staff of this beleaguered House. /

リスニング日和でリスニング習慣、頑張ってください! 以下、スクリプトと抄訳です。

シャドーイング編がまだの方はこちら

Thak you, all. First, a few words of gratitude. I want to thank Leader Jeffries. I do look forward to working on behalf of American people. I know we see things from very different points of view. But I know that in your heart you love and care about this country. You want to do what’s right. So we are going to find common ground there, all right?

I want to express my great thanks for our Speaker Emeritus Kevin McCarthy. Kevin has dedicated over two decades of his life to selfless public service, 16 of those years in this House. And you would be hard-pressed to find anybody who loves this institution more and has contributed more to it. He is the reason we are in this majority today.

His impact would be never overstated. I want to thank him for his leadership, his friendship, and selfless sacrifice that you and Judy have made so many years. You helped build it, Kevin. We owe you a great dept of gratitude.

I want to thank the dedicated and overwork staff of this beleaguered House.

皆さん、ありがとう。まず一言、感謝の言葉を。(民主党の)ジェフリーズ下院院内総務(民主党の下院トップ)に感謝したいと思います。ともにアメリカ国民のため努めるのを楽しみにしています。我々は考え方が大きく隔たっていることは知っています。でもあなたは心の中では国を思い、愛しているはず。正しいことをしたいと思っているはず。そういうところで共通項を見出しましょう、いいですね?

われらが名誉議長、ケビン・マカーシーに、最大の感謝を伝えたいと思います。ケビンは、20年あまり、無私の公僕として人生を捧げ、そのうち16年はここ下院で過ごしました。彼以上に議会を愛し、貢献してきた人を見つけるのは難しいでしょう。我々(共和党)が今日、多数派であるのは、彼のおかげです。

彼は絶大な影響をもたらしました。彼のリーダーシップ、友情、あなたとジュディ(妻)の長年の無私の犠牲に感謝します。ケビン、あなたの功績です。私たちは心から感謝しています。

四面楚歌のこの下院で懸命に残業してくれているスタッフに感謝したいと思います。

no.60リプロダクション編 マイク・ジョンソン下院議長 就任スピーチMike Johnson speaks after being elected House speaker はコメントを受け付けていません