リプロダクション編

no.56リプロダクション編 リシ・スナク英国首相 保守党代表戦勝利スピーチ Rishi Sunak’s First Statement as Tory Leader

こんにちは!本日もリスニング日和ですね!

今回のリスニング日和は、英国首相に就任したリシ・スナクさんのスピーチです。つい最近リズ・トラスさんの記事をあげたばかりなのに、2か月経たないうちに首相と保守党代表をお辞めになりました。保守党(正式名称the Conservative and Unionist Party)はスナクさんを新しい代表に選び、そのあと首相にも就任、という流れですが、今回練習に使うのはその保守党の代表に選出されたあとのスピーチです。首相就任スピーチではなくて。内容的には普通の決意表明です。奇をてらわず、定型文を重ねてありますので、単語を入れ替えれば色々と転用可能。何度もシャドーイングをして、短いスピーチのひな型にどうでしょうか。

構文を直観的に理解し英語を頭ごなしに解釈できるようになったら、ネイティブ感覚のリスニング力もすぐそこ。スピーキングの力も伸ばせる練習です。

<一語一句精密に聞きとる力>を鍛えるシャドーイング編はこちら

リプロダクションの詳しい説明はこちら

準備:ヘッドホンをつける。自分の声を録音するレコーダー。 (英文スクリプトと日本語訳は一番最後にあります。必要に応じプリントアウトして下さい。)

①Warming-up Shadowing 録音なし

スクリプトは見ないでシャドーイングしましょう。録音は不要です。 英語音声を再生し、聞こえてきた音をしっかり声を出して正確に発音します。激しい運動の前の準備体操です。

シャドーイングの詳しい説明はこちら

②Short Reproduction 録音なし

まずは文章を短く切ってリプロダクションをしましょう。必要ならスクリプトを確認しながら。録音は不要です。

・ネイティブ英語音声を/のところまで再生し、聞こえた英語をしっかり発声してリピートします。

・一語一句同じでなくても、意味が同じなら別の表現を使ってもよいです。自分のスピーキングが正しい文法になっているか自信がない場合はオウム返しの方が安心。

・あれ今何て言った??という時は、もう1度音声を再生して確かめるか、それでもだめなら、スクリプトをチラ見して確認を。

まずは、この程度の短さでリプロダクションに挑戦しましょう。

I’d like to pay tribute to Liz Truss /for her dedicated public service to the country./

She has led with dignity and grace /through a time of great change and under exceptionally difficult circumstances, /both at home and abroad./

I am humbled and honoured /to have the support of my parliamentary colleagues /and to be elected as leader of the Conservative and Unionist Party./

It is the greatest privilege of my life, /to be able to serve the party I love /and give back to the country I owe so much to./

The United Kingdom is a great country, /but there is no doubt /we face a profound economic challenge./

We now need stability and unity /and I will make it my utmost priority /to bring our party and our country together./

Because that is the only way we will overcome the challenges we face /and build a better, more prosperous future /for our children and our grandchildren./

I pledge that I will serve you with integrity and humility. /And I will work day in, day out to deliver for the British people./

スクリプトを見ずに滑らかにできるようになったら③に進んでください。

③Longer Reproduction 録音あり

次はもう少し長めにきっていきます。必要ならスクリプトを確認しながらでも構いません。自分の声を録音してください。英語の構文がどうなっているか、意識して聞き、意味を理解していきます。ネイティブ感覚を身につける上で重要なポイントである、to, of, by, など小さな言葉の使い方も真似して身につけて。

I’d like to pay tribute to Liz Truss for her dedicated public service to the country./

She has led with dignity and grace through a time of great change and under exceptionally difficult circumstances, both at home and abroad./

I am humbled and honoured to have the support of my parliamentary colleagues and to be elected as leader of the Conservative and Unionist Party./

It is the greatest privilege of my life, to be able to serve the party I love and give back to the country I owe so much to./

The United Kingdom is a great country, but there is no doubt we face a profound economic challenge./

We now need stability and unity and I will make it my utmost priority to bring our party and our country together./

Because that is the only way we will overcome the challenges we face and build a better, more prosperous future for our children and our grandchildren./

I pledge that I will serve you with integrity and humility. And I will work day in, day out to deliver for the British people./

スクリプトを見ないでも滑らかに1文再現できるようになるまで練習しましょう。リズムやイントネーション、息継のタイミングまで真似してみてください。伝わりやすい英語スピーキングになっていくと思いますよ。自分のパフォーマンスの録音を聞いて、聞きやすい英語になっているかチェックすることもお忘れなく。

④Challenge Reproduction 

練習は③までで終了してもよいですが…余力のある方はさらに長いリプロダクションにチャレンジ!

I’d like to pay tribute to Liz Truss for her dedicated public service to the country.

She has led with dignity and grace through a time of great change and under exceptionally difficult circumstances, both at home and abroad./

I am humbled and honoured to have the support of my parliamentary colleagues and to be elected as leader of the Conservative and Unionist Party.

It is the greatest privilege of my life, to be able to serve the party I love and give back to the country I owe so much to./

The United Kingdom is a great country, but there is no doubt we face a profound economic challenge.

We now need stability and unity and I will make it my utmost priority to bring our party and our country together./

Because that is the only way we will overcome the challenges we face and build a better, more prosperous future for our children and our grandchildren.

I pledge that I will serve you with integrity and humility. And I will work day in, day out to deliver for the British people./

リスニング日和でリスニング習慣、頑張ってください! 以下、スクリプトと抄訳です。

シャドーイング編がまだの方はこちら

I’d like to pay tribute to Liz Truss for her dedicated public service to the country.

She has led with dignity and grace through a time of great change and under exceptionally difficult circumstances, both at home and abroad.

I am humbled and honoured to have the support of my parliamentary colleagues and to be elected as leader of the Conservative and Unionist Party.

It is the greatest privilege of my life, to be able to serve the party I love and give back to the country I owe so much to.

The United Kingdom is a great country, but there is no doubt we face a profound economic challenge.

We now need stability and unity and I will make it my utmost priority to bring our party and our country together.

Because that is the only way we will overcome the challenges we face and build a better, more prosperous future for our children and our grandchildren.

I pledge that I will serve you with integrity and humility. And I will work day in, day out to deliver for the British people.

国のため献身的に尽くしたリズ・トラスさんに敬意を表します。

国内外で大きな変化が起き、極めて困難な状況下で、尊厳と品格をもって私たちを導きました。

国会議員の同僚たちの支持を得て、保守党代表に選出されたことを光栄に思うと同時に、恐縮しています。

愛する党に奉仕し、多くのものを与えてくれた国に恩返しをすることができるのは、人生最高の名誉です。

イギリスは素晴らしい国ですが、いま私たちが大きな経済的困難に直面しているのは疑いありません。

今、私達に必要なのは安定と団結であり、党と国をまとめることを最優先の課題としていきます。

それが、困難を乗り越え、さらに大きな繁栄とよりよい未来を孫子にもたらす、唯一の方法であるからです。

私は高潔さと謙虚さをもって皆さんに尽くすことを誓います。日々身を粉にして働き、イギリス国民のために献身していきます。

no.56リプロダクション編 リシ・スナク英国首相 保守党代表戦勝利スピーチ Rishi Sunak’s First Statement as Tory Leader はコメントを受け付けていません